三考四岳下,官曹少休沐。 久负青山诺,今还获所欲。 尝闻玉清洞,金简受玄箓。 夙驾升天行,云游恣霞宿。 平明矫轻策,扪石入空曲。 仙人古石坛,苔遶青瑶局。 阳桂凌烟紫,阴萝冒水绿。 隔世闻丹经,悬泉注明玉。 前惊羽人会,白日天居肃。 问我将致辞,笑之自相目。 竦身云遂起,仰见双白鹄。 堕其一纸书,文字类鸟足。 视之了不识,三返又三复。 归来问方士,举世莫解读。 何必若蜉蝣,然后为跼促。 鄙哉宦游子,身志俱降辱。 再往不及期,劳歌叩山木。
入华山访隐者经仙人石坛
译文:
我在四岳之下任职多年,官府里很少有休假的日子。我长久以来都辜负了与青山的约定,如今总算能实现自己的愿望了。
我曾听闻玉清洞那里,仙人会授予人们写在金简上的神秘符箓。于是早早驾车出发,好似要升上天空一般,在云霞中尽情游玩、栖息。
黎明时分,我轻快地拄着拐杖,攀着石头走进那幽深的山谷。看到了仙人昔日的石坛,石坛周围的青苔环绕着如青玉般的棋局。向阳的桂树在烟雾中透出紫色,背阴的女萝笼罩着水面呈现出绿色。在这仿佛隔绝尘世的地方,隐隐约约能听到诵读丹经的声音,悬空的泉水如明亮的玉石般飞泻而下。
我突然惊讶地看到一群仙人相聚,在明亮的白天里,他们所处的天界一片肃穆。他们问我话,我正要回答,他们却只是相视而笑。接着他们耸身而起,云彩随之涌起,我抬头看见两只白色的仙鹤。其中一只仙鹤掉下了一张纸,纸上的文字就像鸟的爪子印。我仔细看了半天,完全不认识,反复看了好多遍也没用。
我回来后问那些方士,世上竟没有人能解读这纸上的文字。人何必活得像蜉蝣一样短暂又局促呢?那些只知道做官奔波的人真是太可鄙了,他们的身体和志向都遭受了屈辱。我本想再去拜访仙人,却没能如期前往,只能满怀惆怅地唱着悲歌,叩击着山间的树木。
纳兰青云