鳳翔屬明代,羽翼文葳蕤。崑崙進琪樹,飛舞下瑤池。 振儀自西眷,東夏復分釐。國典唯平法,伊人方在斯。 荒寧桁楊肅,芳輝蘭玉滋。明質鶩高景,飄颻服纓綏。 天寒清洛苑,秋夕白雲司。況復空巖側,蒼蒼幽桂期。 歲寒坐流霰,山川猶別離。浩思憑尊酒,氛氳獨含辭。
秋晚溪中寄懷大理齊司直
在這開明的時代,您就像展翅翱翔的鳳凰,有着華美的文采。您如同從崑崙山上移來的琪樹,從瑤池翩翩飛舞降臨人間。
您從西方展現出不凡的風采,來到東方又爲這裏帶來新的秩序和規範。國家的法典以公平執法爲準則,而您正是秉持這一準則的人。
即便在荒僻的山嶽之地,因爲有您的公正執法,刑具都顯得嚴肅而有威懾力;您的品格如蘭花美玉般不斷散發着芬芳,滋養着周圍。
您有着光明磊落的品質,追求着高遠的境界,瀟灑地佩戴着冠纓綬帶。
在寒冷的秋天,洛陽的宮苑清冷寂寥,秋夜中您所在的官署也被白雲環繞。
更何況在那空曠的山岩旁,還有蒼蒼的幽桂在等待着您。
在這歲暮天寒的時候,雪花紛紛飄落,可山川卻將我們分隔兩地。
我滿懷無盡的思緒,只能憑藉着美酒來排解,心中滿是感慨卻只能獨自默默表達。
评论
加载中...
納蘭青雲