清明日賜百僚新火

御火傳香殿,華光及侍臣。 星流中使馬,燭耀九衢人。 轉影連金屋,分輝麗錦茵。 焰迎紅蘂發,煙染綠條春。 助律和風早,添爐煖氣新。 誰憐一寒士,猶望照東鄰。

譯文:

在清明這一天,皇帝宮殿裏的御火被傳遞出來,那明亮的火光首先惠及了侍奉在旁的臣子們。 宮中使者騎着馬,帶着火種疾馳而來,那火種如流星般閃爍飛馳;街邊的燈火燭火閃耀,照亮了京城大道上的行人。 火光的影子轉動,與華麗的宮殿連爲一體;那散發的光輝,讓錦織的墊子也顯得更加美麗。 火焰升騰,彷彿在迎接紅色花蕊的綻放;輕煙嫋嫋,將綠色的枝條染上了春天的氣息。 這火種帶來的溫暖彷彿順應着時令的音律,早早帶來了和暖的春風;它添加到爐中,讓室內又有了全新的暖意。 可又有誰會憐憫我這個貧寒之士呢?我就像那個盼望鄰家火光能照到自己家的人一樣,還在盼望着能得到一點恩澤啊。
關於作者
唐代韓濬

王濯,大曆九年進士第。詩一首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序