同崔峒補闕慈恩寺避暑
寺涼高樹合,臥石綠陰中。
伴鶴慚仙侶,依僧學老翁。
魚沉荷葉露,鳥散竹林風。
始悟塵居者,應將火宅同。
譯文:
在這慈恩寺裏,高大的樹木枝葉相互交錯,把寺廟籠罩在一片清涼之中。我愜意地躺在石頭上,周圍是濃密的綠蔭。
我陪伴着仙鶴,可心裏卻覺得自己和那些超凡的仙侶相比,實在是慚愧。我靠着僧人,也學着他們的樣子,像個悠然的老翁一般。
荷葉上滾動着露珠,在重力的作用下,水珠滴入水中,魚兒受到驚擾,沉入水底。一陣風吹過竹林,鳥兒們被驚起,紛紛四散飛去。
到這時我才恍然明白,那些生活在塵世中的人啊,他們所處的環境就如同烈火燃燒的房子一樣,充滿了喧囂與燥熱。