詩禮挹餘波,相懽在琢磨。 琴尊方會集,珠玉忽駢羅。 謝族風流盛,於門福慶多。 花攢騏驥櫪,錦絢鳳凰窠。 詠雪因饒妹,書經爲愛鵝。 仍聞廣練被,更有遠儒過。
宴趙氏昆季書院因與會文幷率爾投贈
譯文:
你們家傳承詩禮文化,受到其深厚影響,大家相聚在一起,愉快地相互切磋學問。
此刻琴瑟與酒樽相伴,衆人歡然聚會,在座的才子們才華出衆,如珍珠美玉般光彩奪目地羅列眼前。
你們趙氏家族如同當年的謝家一樣,風流俊逸的才學之風盛行;又像於公之家,福氣和吉慶衆多。
庭院中繁花簇擁着駿馬的馬廄,華美的色彩裝點着鳳凰棲息的巢穴,象徵着家族人才濟濟、富貴興旺。
你們家中有像謝道韞那樣聰慧能詩的姐妹,吟詩詠雪才情不凡;也有像王羲之那樣愛鵝且精於書法的人,癡迷經籍、醉心翰墨。
還聽說你們家有像陳蕃禮遇徐稚那樣,用寬大的布被招待遠方來的賢儒,以禮相待有學識的人。
納蘭青雲