白水遍沟堘,青山对杜陵。 晴明人望鹤,旷野鹿随僧。 古柳连巢折,荒堤带草崩。 阴桥全覆雪,瀑溜半垂冰。 鬬鼠摇松影,游龟落石层。 韶光偏不待,衰败巧相仍。 桂树曾争折,龙门几共登。 琴师阮校尉,诗和柳吴兴。 舐笔求书扇,张屏看画蝇。 卜邻空遂约,问卦独无征。 投足经危路,收才遇直绳。 守农穷自固,行乐病何能。 掩帙蓬蒿晚,临川景气澄。 飒然成一叟,谁更慕骞腾。
早春游樊川野居却寄李端校书兼呈崔峒补阙司空曙主簿耿𣲗拾遗
译文:
樊川的沟塍间满是清澈的白水,对面青山遥对着杜陵。
天气晴朗时,人们翘首盼望仙鹤的身影,空旷的原野上,鹿儿跟随着僧人漫步。
古老的柳树连着鸟巢被折断,荒芜的堤岸带着衰草崩塌下来。
背阴的桥上完全被积雪覆盖,瀑布的水流一半已经结成了冰凌。
争斗的老鼠晃动着松树的影子,游动的乌龟爬落在石层之上。
美好的春光偏偏不等人,衰败的景象却接连不断地出现。
曾经我们像众人争折桂枝般参加科举,又几次一同奔赴龙门之试。
你琴艺高超可比阮校尉,诗才出众能和柳吴兴相唱和。
我们曾舔笔题字在扇面上,还展开屏风欣赏画中的苍蝇。
原本相约做邻居却未能实现,我问卦占卜也没有得到好的征兆。
我前行的脚步总要经过危险的道路,施展才能时又遇上刚直的规则。
我坚守农耕生活,穷困却自我安固,可身体有病又哪能尽情行乐。
天色已晚,我合上书卷,面对蓬蒿,站在河边,只见景色澄澈。
转眼间我已衰老成一个老翁,还有谁会再羡慕飞黄腾达呢。
纳兰青云