奉陪侍中游石筍溪十二韻

朝日照靈山,山溪浩紛錯。 圖書無舊記,鯀禹應新鑿。 雙壁瀉天河,一峯吐蓮萼。 潭心亂雪卷,巖腹繁珠落。 彩蛤攢錦囊,芳蘿嫋花索。 猿羣曝陽嶺,龍穴腥陰壑。 靜得漁者言,閒聞洞仙博。 欹松倚朱幰,廣石屯油幕。 國泰事留侯,山春縱康樂。 間關殊狀鳥,爛熳無名藥。 欲驗少君方,還吟大隱作。 旌幢不可駐,古塞新沙漠。

譯文:

清晨的陽光灑在這靈秀的山上,山間的溪流縱橫交錯,浩浩蕩蕩。 這地方在以往的典籍裏沒有記載,恐怕是當年鯀和禹治水時新開闢出來的。 兩座陡峭的石壁之間,水流如天河傾瀉而下,有一座山峯形狀好似蓮花綻放。 深潭中心,浪花翻卷如同紛亂的白雪;山岩的縫隙中,水珠不斷落下,像繁多的珍珠灑落。 彩色的蛤蜊堆積在一起,就像裝滿珍寶的錦囊;芬芳的蘿藤嫋嫋婷婷,如同美麗的花繩。 猿猴們在向陽的山嶺上曬太陽,龍居住的洞穴讓陰暗的溝壑都瀰漫着腥味。 我安靜地聽着漁夫講述這裏的故事,閒暇時還能聽聞關於洞仙下棋的傳說。 傾斜的松樹靠在華麗的車篷旁,寬大的石頭邊駐紮着油布帳篷。 如今國家太平,人們就像當年留侯張良輔佐君主成就大業後那樣自在;在這春意盎然的山間,大家如同謝康樂一樣縱情山水。 一路上,有叫聲婉轉、模樣奇特的鳥兒;還有爛漫開放、叫不出名字的草藥。 我想要驗證李少君的仙方,還吟誦起關於大隱於市的詩作。 可惜啊,那飄揚的旌幢不能長久停留,因爲前方古塞之外,已是一片新的沙漠在等着我們前行。
關於作者
唐代盧綸

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序