雲戟曙沈沈,軒墀清且深。 家傳成棟美,堯寵結茅心。 玉佩多依石,油幢亦在林。 爐香諸洞暖,殿影衆山陰。 草奏風生筆,筵開雪滿琴。 客從龍闕至,僧自虎溪尋。 蕭灑延清賞,風流會素襟。 終朝息塵步,一醉間華簪。
題金吾郭將軍石伏茅堂
譯文:
清晨時分,金吾郭將軍府前如雲般排列的戟儀仗顯得深沉靜謐,堂前的臺階清爽而幽深。
郭將軍家族傳承着棟樑之才的美譽,皇帝恩寵有加,他卻有着結廬隱居的心境。
將軍身上的玉佩常常依傍着山石,軍中的油幢大旗也放置在樹林之中。
香爐中飄出的香氣讓各個山洞都變得溫暖,殿堂的影子投射在衆山之上,使其籠罩在一片陰影裏。
郭將軍起草奏章時,筆端彷彿生風,才情四溢;舉辦筵席時,如雪花飄落般的樂音從琴上流淌而出。
客人從皇宮中來拜訪,僧人也從遠方的虎溪尋蹤而至。
郭將軍瀟灑地延請衆人一同清賞美景,以風流的姿態與衆人坦誠交流,抒發情懷。
一整天都能停下世俗的腳步,忘卻煩惱,喝得酩酊大醉,放下頭上的華簪,拋開官場的紛擾。
納蘭青雲