憂來思遠望,高處殊非愜。 夜露溼蒼山,秋陂滿黃葉。 人隨雁迢遞,棧與雲重疊。 骨肉暫分離,形神遂疲苶. 紅旌渭陽騎,幾日勞登涉。 蜀道藹松筠,巴江盛舟楫。 小生即何限,簡誨偏盈篋。 舊恨尚填膺,新悲復縈睫。 因求種瓜利,自喜歸耕捷。 井臼賴依鄰,兒童亦勝汲。 塵容不在照,雪鬢那堪鑷。 唯有餐霞心,知夫與天接。
秋中野望寄舍弟綬兼令呈上西川尚書舅
憂愁湧來的時候,我就想登高遠望,可站在高處卻絲毫沒有愜意之感。
夜晚的露水打溼了蒼鬱的山巒,秋天的池塘裏堆滿了枯黃的樹葉。
人就像那遠去的大雁一樣,漸行漸遠,而那棧道彷彿與天上的雲朵層層重疊。
親骨肉暫時分離,我的身心都變得疲憊不堪。
舅舅您率領着插着紅色旌旗的渭陽騎兵,連日來不辭辛勞地翻山越嶺。
蜀道兩旁,松樹和竹子鬱鬱蔥蔥,巴江之上,船隻往來,熱鬧非凡。
您對我的關懷與教誨不計其數,裝滿了整個書箱。
舊日的遺憾還在心中堆積,新的悲傷又在眼眶裏打轉。
我想效仿古人種瓜,自食其力,爲自己能夠迅速歸鄉耕種而感到欣喜。
打水舂米的事可以依靠鄰里幫忙,孩子們也能勝任一些取水的活兒。
我面容憔悴,已無心再照鏡子,兩鬢斑白,哪裏還經得起去拔白髮呢。
唯有那追求超凡脫俗、與自然融爲一體的心,能讓我覺得自己與天相接。
评论
加载中...
納蘭青雲