风凄露泫然,明月在山巅。 独倚古庭树,仰看深夜天。 叶翻萤不定,虫思草无边。 南舍机杼发,东方云景鲜。 簪裘肃已整,车骑俨将前。 百雉拱双戟,万夫尊一贤。 琳瑯多谋蕴,律吕更相宣。 晓桂香浥露,新鸿晴满川。 熙熙造化功,穆穆唐尧年。 顾己草同贱,誓心金匪坚。 蹇辞慙自寡,渴病老难痊。 书此更何问,边韶唯昼眠。
秋幕中夜独坐迟明因陪陈翃郎中晨谒上公因书即事兼呈同院诸公
译文:
秋风凄冷,露水在草叶上闪烁,一轮明月高高挂在山巅。
我独自倚靠在古老庭院的树下,抬头仰望这寂静的深夜天空。
树叶翻动,萤火虫在其间闪烁不定,秋虫在无边的草丛里低吟。
南边的屋子传来织布机的声响,东方的云霞渐渐鲜亮起来。
官员们的服饰已经整齐肃立,车马也庄重地排列在前方。
高大的城墙环绕着双戟,万千百姓尊崇着一位贤明之人。
这位贤才谋略丰富如美玉般光彩照人,政令和谐如同音律般优美。
清晨的桂花带着露珠散发着清香,新到的鸿雁在晴朗的天空中布满了山川。
这一切都是大自然的美好造化,如今正是像唐尧时代一样的太平盛世。
看看自己,如同野草般低贱平凡,想要坚守的心却不如金石般坚定。
我言辞笨拙,深感自己才学寡浅,就像那口渴成病的人,年老了也难以痊愈。
写下这些又能怎样呢,我就像边韶一样,只能在白天呼呼大睡罢了。
纳兰青云