逢南中使因寄岭外故人

见说南来处,苍梧接桂林。 过秋天更暖,边海日长阴。 巴路缘云出,蛮乡入洞深。 信回人自老,梦到月应沈。 碧水通春色,青山寄远心。 炎方难久客,为尔一沾襟。

译文:

我听使者说,那南方来的地方,苍梧郡紧挨着桂林郡。 过了秋天那里反而更加暖和,靠近海边的日子常常是阴沉沉的。 通往巴地的路顺着云雾蜿蜒而出,那偏远的少数民族地区深入到山洞更深处。 等信使带回消息的时候,人都已经变老了,在梦里与你相见,月亮应该都已经沉落了。 碧绿的江水连着春天的景色,青山寄托着我对远方故人的思念。 这炎热的南方实在难以长久客居,因为思念你,我不禁泪湿衣襟。
关于作者
唐代卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

纳兰青云