逢南中使因寄岭外故人
见说南来处,苍梧接桂林。
过秋天更暖,边海日长阴。
巴路缘云出,蛮乡入洞深。
信回人自老,梦到月应沈。
碧水通春色,青山寄远心。
炎方难久客,为尔一沾襟。
译文:
我听使者说,那南方来的地方,苍梧郡紧挨着桂林郡。
过了秋天那里反而更加暖和,靠近海边的日子常常是阴沉沉的。
通往巴地的路顺着云雾蜿蜒而出,那偏远的少数民族地区深入到山洞更深处。
等信使带回消息的时候,人都已经变老了,在梦里与你相见,月亮应该都已经沉落了。
碧绿的江水连着春天的景色,青山寄托着我对远方故人的思念。
这炎热的南方实在难以长久客居,因为思念你,我不禁泪湿衣襟。