從軍行

二十在邊城,軍中得勇名。 卷旗收敗馬,佔磧擁殘兵。 覆陣烏鳶起,燒山草木明。 塞閒思遠獵,師老厭分營。 雪嶺無人跡,冰河足鴈聲。 李陵甘此沒,惆悵漢公卿。

譯文:

二十歲的時候我就來到了邊城從軍,在軍隊裏贏得了勇敢的名聲。 戰鬥失利,我們把軍旗捲起來,收拾那些跑散的戰馬,在沙漠上聚集起殘餘的士兵。 被打敗的敵陣上,烏鴉和老鷹驚飛而起;戰火燃燒着山林,草木被照得一片通明。 邊塞暫時安寧,我便想着到遠方去打獵;軍隊長期征戰已疲憊不堪,大家都厭煩了分散紮營。 積雪的山嶺上看不到人的蹤跡,結冰的河面上滿是大雁的鳴叫聲。 漢代的李陵甘願在這裏戰死,可想起那些漢朝的公卿大臣,心中就滿是惆悵啊。
關於作者
唐代盧綸

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序