柏之异者山中灵,何人断绝为君亭。 云翻浪卷不可识,鸟兽成形花倒植。 莓苔旧点色尚青,霹雳残痕节犹黑。 金貂主人汉三老,构此穷年下朝早。 心规目制不暂疲,匠者受之无一词。 清晨拂匣菱生镜,落日凭阑星满池。 攒甍鬬拱无斤迹,根瘿联悬同素壁。 数层乱泻云里峰,万片争呈雪中石。 重帘不动自飘香,似到瀛洲白玉堂。 水精如意刁金色,云母屏风透掩光。 四堦绵绵被纤草,草上依微众山道。 松间汲井烟翠寒,洞里围碁天景好。 愚儒敢欲贺成功,鸾凤栖翔固不同。 应念废材今接地,一枝思寄户庭中。
萧常侍瘿柏亭歌
译文:
那与众不同的柏树,是山中的精灵,是哪位高人将它截取来,为它打造了这座亭子。
柏树的纹理如同翻卷的云朵、汹涌的浪涛,让人难以辨认清楚,它的形状好似鸟兽,花朵仿佛是倒着生长在上面。
柏树上旧日的莓苔斑点颜色依旧青绿,被霹雳击中留下的残痕,那树节依旧泛着黑色。
这位佩戴金貂的主人,如同汉代的三老般德高望重,他耗费了一年的时间,早早下朝就来专注于建造这亭子。
他用心规划、用眼睛设计,一刻也不觉得疲惫,工匠们接受他的安排,没有一句异议。
清晨,打开匣子,菱花镜闪耀着光亮;傍晚,倚靠栏杆,星星好似布满了池塘。
亭子的飞檐斗拱精巧至极,看不到斧斤雕琢的痕迹,柏树根部的瘿瘤相连悬挂,就像洁白的墙壁。
亭子层层叠叠,就像云里的山峰错落有致地倾泻而下;众多的装饰,如同千万片石头在雪中争奇斗艳。
厚重的帘子静静地垂着,自然地飘散出阵阵香气,仿佛来到了瀛洲的白玉堂。
那水精如意镶嵌着金色的装饰,云母屏风隐隐透出光亮。
亭子的四周台阶上,软绵绵地覆盖着纤细的青草,草丛中隐约可见通往众山的小道。
在松树林间汲取井水,那缭绕的烟雾带着翠意和寒意;在山洞里围坐下棋,天色风景十分美好。
我这愚笨的儒生,斗胆想要祝贺这亭子建造成功,它就像鸾凤栖息的地方,自然与寻常之处不同。
我想到自己就像那被废弃的木材如今接触到了地面,真希望能有那么一枝可以寄身于这户庭之中。
纳兰青云