嵩高雲日明,潘岳賦初成。 籬槿花無色,階桐葉有聲。 絳紗垂簟淨,白羽拂衣輕。 鴻雁悲天遠,龜魚覺水清。 別弦添楚思,牧馬動邊情。 田雨農官問,林風苑吏驚。 松篁終茂盛,蓬艾自衰榮。 遙仰憑軒夕,惟應喜宋生。
和太常王卿立秋日即事
秋日裏,嵩山高聳入雲,陽光明亮而澄澈,宛如太常王卿剛剛完成了如潘岳那般優美動人的詩賦。
庭院的籬笆旁,木槿花失去了往日鮮豔的色澤,顯得有些黯淡。臺階邊的梧桐樹葉在秋風中沙沙作響,彷彿在訴說着時光的流轉。
紅色的紗帳垂落在潔淨的竹蓆之上,營造出一種靜謐的氛圍。白色的羽毛扇輕輕拂過衣衫,帶來絲絲涼爽與愜意。
大雁在高遠的天空中哀鳴,它們似乎也在悲嘆這天空的遼闊和旅途的遙遠。烏龜和魚兒在清澈的水中游動,似乎能真切地感知到水的清冽。
離別之弦彈奏出的曲調,增添了如同楚地詩歌般的哀愁情思。那放牧的馬匹,彷彿也觸動了人們內心的邊塞之情。
田間的雨,讓負責農事的官員們紛紛關注詢問,這雨水對莊稼的生長有着重要的意義。園林中的風,使管理園林的官吏們感到驚訝,不知這風會給園林帶來怎樣的變化。
松樹和竹子始終保持着茂盛的姿態,它們堅韌不拔,不懼季節的更替。而蓬草和艾草則隨着時節的變化,自然地經歷着衰敗與繁榮。
在傍晚時分,我遠遠地倚靠在軒窗邊仰望,心中所想,唯有爲王卿這樣的賢才而感到欣喜。
评论
加载中...
納蘭青雲