落第后归山下旧居留别刘起居昆季

寂寞过朝昏,沈忧岂易论。 有时空卜命,无事可酬恩。 寄食依邻里,成家望子孙。 风尘知世路,衰贱到君门。 醉里因多感,愁中欲强言。 花林逢废井,战地识荒园。 怅别临晴野,悲春上古原。 鸟归山外树,人过水边村。 潘岳方称老,嵇康本厌喧。 谁堪将落羽,回首仰飞翻。

译文:

我就这样寂寞地度过一个个清晨与黄昏,满心的深沉忧愁哪里是容易说得清楚的啊。 有时候实在没办法,只能去占卜命运,可自己又没什么本事去报答别人的恩情。 我只能依靠邻里的接济来维持生计,盼望着子孙能够成家立业,让家族有个盼头。 在这尘世的风风雨雨中,我算是认清了世间的道路艰难,我如此衰败贫贱,才来到您的门前。 喝醉了酒,心中更是感慨万千,即便满心忧愁,也还是想勉强说上几句。 在那花林里,我偶然遇见一口废弃的井;在曾经的战场上,我辨认出荒芜的园子。 怀着怅惘的心情,我在晴朗的原野上与您告别,在这美好的春光里,我登上古老的荒原,心中满是悲戚。 鸟儿飞回山外的树林,行人走过水边的村庄。 我如今就像潘岳一样,觉得自己已经老去;又像嵇康一样,本就厌烦这尘世的喧嚣。 谁又能忍受自己像一只折了羽翼的鸟儿,只能回首仰望那些能够展翅高飞的同伴呢。
关于作者
唐代卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

纳兰青云