露幕擁簪裾,臺庭餞伯魚。 綵衣人競看,銀詔帝親書。 知子當元老,爲臣餞二疏。 執珪期已迫,捧膳步寧徐。 而我誠愚者,夫君豈病諸。 探題多決勝,饌玉每分餘。 榮比成功後,恩同造化初。 甑塵方欲合,籠翮或將舒。 榆莢錢難比,楊花雪不如。 明朝古堤路,心斷玉人車。
送渾煉歸覲卻赴闕庭
譯文:
在這帶着露水的營帳之中,衆多官員簇擁着,臺閣庭堂爲渾煉餞行,就像當年孔子爲兒子伯魚送別一樣鄭重。
渾煉身着綵衣回家省親,引得衆人競相觀看,那皇帝親自書寫的銀色詔書更是光彩奪目。
大家都知道你將來必定會成爲元老重臣,如今就像漢代的二疏榮歸一樣受到大家的餞別。
你身擔重任,持珪履職的日期已經臨近,侍奉雙親也不能太過從容緩慢。
而我實在是個愚笨之人,您大概不會責怪我吧。
我們一起探題作詩,你常常能夠獲勝,還經常把精美的食物分給我。
你的榮耀堪比大功告成之後的輝煌,所受的恩寵就如同天地初開時那般獨特。
我這裏窮困潦倒,甑中生塵都快合攏了,而你就像將要展翅高飛的鳥兒。
你的榮耀連榆莢化成的錢都難以比擬,你的風采比楊花似的雪還要潔白耀眼。
到了明天,在那古老的堤岸上,我的心會隨着你乘坐的玉人車遠去而悲痛欲絕。
納蘭青雲