五侯軒蓋行何疾,零陵太守登車日。 零陵太守淚盈巾,此日長安方欲春。 虎府龍節照岐路,何苦愁爲江海人。 彼方韶景無時節,山水諸花恣開發。 客投津戍少聞猿,雁過瀟湘更逢雪。 郡齋無事好閒眠,粳稻油油綠滿川。 浪裏爭迎三蜀貨,月中喧泊九江船。 今朝小阮同夷老,欲問明年借幾年。
送從叔牧永州
譯文:
那些達官顯貴們坐着華麗的車駕,行進得多麼迅速啊。而我的從叔您,如今要登上前往零陵赴任太守的車子了。
您登上車子時淚水浸溼了頭巾,此時長安的大地正快要迎來春天。
您身上佩戴着虎符龍節,光彩照映着岔路。又何苦要發愁去做那遠赴江海之地的人呢。
那零陵的美好景色可沒有固定的時節限制,山水間各種花兒肆意地開放。
在那邊客人投宿在渡口的營壘中,很少能聽到猿猴的啼叫;大雁飛過瀟湘的時候,還會遇到大雪紛飛的景象。
郡府官署裏要是沒什麼事,您就可以悠閒地睡上一覺。那裏的粳稻長勢喜人,綠油油的鋪滿了整片河川。
江浪裏,人們爭着迎接來自三蜀的貨物;月光下,九江的船隻喧鬧着停泊在岸邊。
如今您這位晚輩要和當地的少數民族老人相處了,真想問一問,這零陵太守之位明年朝廷還會再借給您幾年呢。
納蘭青雲