送萬巨
把酒留君聽琴,難堪歲暮離心。
霜葉無風自落,秋雲不雨空陰。
人愁荒村路細,馬怯寒溪水深。
望斷青山獨立,更知何處相尋。
譯文:
我端起酒杯挽留你,還請你聽聽這悠揚的琴音。可在這一年將盡的時候,我實在難以承受與你離別的愁緒。
寒霜打過的樹葉,即便沒有風的吹拂,也紛紛飄落;秋天的雲朵,不曾落下雨滴,卻徒然帶來一片陰沉。
你此去前路讓人發愁,荒村中的小路那麼纖細難行;馬兒似乎也心生膽怯,害怕那寒冷溪水中的幽深莫測。
我一直望着你離去的方向,直到青山也遮擋了你的身影,我孤獨地站立着。我心裏更加茫然,不知道日後還能到哪裏去把你找尋。