青袍芸閣郎,談笑挹侯王。 舊籙藏雲穴,新詩滿帝鄉。 名高閒不得,到處人爭識。 誰知冰雪顏,已雜風塵色。 此去復如何,東皋岐路多。 藉芳臨紫陌,回首憶滄波。 年來倦蕭索,但說淮南樂。 並楫湖上游,連檣月中泊。 沿溜入閶門,千燈夜市喧。 喜逢鄰舍伴,遙語問鄉園。 下淮風自急,樹杪分郊邑。 送客隨岸行,離人出帆立。 漁村繞水田,澹澹隔晴煙。 欲就林中醉,先期石上眠。 林昏天未曙,但向雲邊去。 暗入無路山,心知有花處。 登高日轉明,下望見春城。 洞裏草空長,冢邊人自耕。 寥寥行異境,過盡千峯影。 露色凝古壇,泉聲落寒井。 仙成不可期,多別自堪悲。 爲問桃源客,何人見亂時。
送吉中孚校書歸楚州舊山
譯文:
你本是身着青袍的芸閣校書郎,平日裏談笑間就能與王侯將相從容交往。
你舊時的道籙藏在那雲霧繚繞的山洞裏,新創作的詩篇卻早已在京城廣爲流傳。
你聲名遠揚,難以有閒暇之時,所到之處人人都爭着與你相識。
誰能想到你那原本如冰雪般純淨的容顏,如今已沾染了塵世的風霜。
這次你回去的情形又會怎樣呢?東臯那裏岔路衆多。
你在開滿鮮花的道路旁徘徊,回首間想起故鄉的碧水清波。
這些年你厭倦了京城的冷落寂寥,總是念叨着淮南的種種美好。
你們將並船在湖面上游玩,夜晚船隻相連在月光下停泊。
順着水流進入閶門,那裏燈火輝煌,夜市喧鬧非凡。
你高興地遇到了鄰居夥伴,遠遠地就大聲詢問家鄉的情況。
船行到淮河下游,風越發急切,樹梢的盡頭能分辨出城郊和城邑。
送行的人沿着河岸行走,你則站在揚起的船帆旁。
漁村環繞着水田,在晴朗的煙霧中若隱若現,顯得格外寧靜。
你打算到山林中一醉方休,提前就在石頭上躺臥休息。
山林昏暗,天色尚未破曉,你就朝着雲霧深處走去。
不知不覺走進了沒有路徑的深山,心裏卻知道那裏定有繁花盛開。
登上高處,太陽漸漸明亮起來,往下望去能看見那春意盎然的城池。
山洞裏的草白白地生長着,墳墓邊有人在獨自耕種。
你孤獨地行走在這奇異的境地,走過了無數山峯的影子。
露水凝結在古老的祭壇上,泉水落入寒井發出清脆的聲響。
成仙之事難以期待,而多次的離別實在讓人感到悲傷。
我想問一問那桃源中的隱士,有誰曾見過這亂世的景象呢?
納蘭青雲