酬韓校書愈打毬歌

僕本修文持筆者,今來帥領紅旌下。 不能無事習虵矛,閒就平場學使馬。 軍中伎癢驍智材,競馳駿逸隨我來。 護軍對引相向去,風呼月旋朋先開。 俯身仰擊復傍擊,難於古人左右射。 齊觀百步透短門,誰羨養由遙破的。 儒生疑我新發狂,武夫愛我生雄光。 杖移鬃底拂尾後,星從月下流中場。 人不約,心自一,馬不鞭,蹄自疾。 凡情莫辨捷中能,拙目翻驚巧時失。 韓生訝我爲斯藝,勸我徐驅作安計。 不知戎事竟何成,且愧吾人一言惠。

我原本是舞文弄墨的文人,如今卻率領着紅色旗幟下的軍隊。 不能整日無所事事,便學習使用蛇矛,閒暇時到平坦的場地練習騎馬。 軍中那些身懷絕技、驍勇聰慧的人,都競相騎着駿馬追隨我而來。 兩隊人馬相對引導着向前衝去,好似狂風呼嘯、月亮旋轉,衆人在前面分開。 騎手們俯身擊球、仰身擊球,還能從側面擊球,這比古人左右開弓射箭還要難。 大家一同看着球準確地穿過百步之外的短門,誰還會羨慕養由基能在遠處射中箭靶呢。 儒生們懷疑我突然發起狂來,武夫們卻喜愛我身上煥發出的雄武光芒。 球杖在馬鬃下面移動,拂過馬尾之後,球就像星星從月下流星般飛到了球場中央。 人們不用約定,心意自然一致;馬兒不用鞭打,馬蹄自然跑得飛快。 一般人難以分辨出其中高超的技藝,眼光笨拙的人反而會對球偶爾失誤感到驚訝。 韓校書你驚訝我熱衷於這項技藝,還勸我慢慢前行,採取穩妥的辦法。 我也不知道軍事方面最終能有什麼成就,只能對您這一番勸告感到慚愧。
關於作者

[唐](公元七三五年至八oo年)字本立,鄧州南陽人,寓居兗州。生於唐玄宗開元二十三年,卒於德宗貞元十六年,年六十六歲。少喜文章,能辯論,慷慨尚氣,以功名自許。代宗詔李光弼進討蘇常盜,建封請前諭盜,一日降數千人。德宗時,李希烈反,建封拒戰有功,拜徐、泗、濠節度使。貞元中來朝。時宦者主宮市,諫章列上皆不納;建封得間言之,帝頗順聽。及還鎮,帝賦詩以餞,又以鞭賜之。後以病求代,代者未至而卒。建封著有文二百三十篇,《新唐書藝文志》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序