瀧水天際來,鼻山地中坼。 盤渦幾十處,疊溜皆千尺。 直寫卷沈沙,驚翻衝絕壁。 淙淙振崖谷,洶洶竟朝夕。 人語不自聞,日光亂相射。 艤舟始搖漾,舉棹旋奔激。 既下同建瓴,半空方避石。 前危苦未盡,後險何其迫。 倏閃疾風雷,蒼皇蕩魂魄。 因隨伏流出,忽與跳波隔。 遠想欲回軒,豈茲還泛鷁。 雲涯多候館,努力勤登歷。
下鼻亭瀧行八十里聊狀艱險寄青苗鄭副端朔陽
瀧水從天邊奔騰而來,彷彿要將大地撕開,鼻山就像被從中劈開一樣,好似從地中裂開一般。
江面上有幾十處湍急的漩渦,層層疊疊的水流落差都有千尺之高。湍急的水流直直地衝下,捲走河底沉積的泥沙,驚濤駭浪猛烈地衝擊着陡峭的絕壁。
水流發出的淙淙聲響震動着山崖深谷,洶湧的波濤從早到晚都不停歇。人們說話的聲音自己都聽不見,陽光被波浪反射得雜亂無章。
船隻剛剛停靠岸邊開始搖搖晃晃地起航,剛划動船槳就立刻被湍急的水流衝擊。船隻順流而下就像從高屋之上傾倒水瓶裏的水一樣迅速,在半空中還得急忙躲避礁石。
前方的危險還苦苦看不到盡頭,後方的險情又如此緊迫地追來。水流的迅猛就像疾風迅雷一般一閃而過,讓人驚慌失措,魂魄都爲之震盪。
船隻隨着潛伏的水流駛出,忽然又與跳躍的波浪分隔開來。
我遠遠地想着想要掉轉船頭回去,可哪裏還能像來時一樣輕鬆地駕船前行呢。
雲霧繚繞的岸邊有很多接待過往官員的館舍,還是努力加油去攀登遊歷吧。
納蘭青雲