淮汴初喪亂,蔣山烽火起。 與君隨親族,奔迸辭故里。 京口附商客,海門正狂風。 憂心不敢住,夜發驚浪中。 雲開方見日,潮盡爐峯出。 石壁轉棠陰,鄱陽寄茅室。 淹留三十年,分種越人田。 骨肉無半在,鄉園猶未旋。 爾家習文藝,旁究天人際。 父子自相傳,優遊聊卒歲。 學成不求達,道勝那厭貧。 時入閭巷醉,好是羲皇人。 頃因物役牽,偶逐簪組輩。 謗書喧朝市,撫己慚淺昧。 世業大小禮,近通顏謝詩。 念渠還領會,非敢獨爲師。
撫州對事後送外生宋垓歸饒州覲侍呈上姊夫
在淮水和汴水一帶剛剛陷入戰亂之時,蔣山也燃起了烽火。我和你跟着親族們,匆忙地逃離故鄉。
我們在京口依附商客避難,可海門正狂風大作。心裏滿是擔憂,不敢在此停留,於是趁着夜色在驚濤駭浪中出發。
等到雲層散開,太陽才露出來,潮水退盡後,廬山香爐峯顯現眼前。沿着石壁轉到綠樹成蔭之處,最後在鄱陽找了間茅屋安頓下來。
在這裏一住就是三十年,我們和當地人一樣耕種田地。親人們大多不在了,故鄉也一直沒能回去。
你們家向來研習文學技藝,還深入探究自然和人事的關係。父子之間相互傳承學問,悠閒自在地度過歲月。
你學有所成卻不追求顯達,道德高尚又怎會厭惡貧窮。時常到街巷中飲酒沉醉,真像是上古羲皇時代的人啊。
不久前因爲世俗事務的牽扯,我偶然加入了做官的行列。沒想到誹謗的文書在朝廷和街市上鬧得沸沸揚揚,想想自己,實在慚愧才學淺薄、見識短淺。
你家世代研究禮儀,近來又精通像顏延之、謝靈運那樣的詩歌。我覺得你能夠理解領會這些學問,我可不敢獨自以老師自居。
评论
加载中...
納蘭青雲