奉天酬別鄭諫議雲逵盧拾遺景亮見別之作

巨孽盜都城,傳聞天下驚。 陪臣九江畔,走馬來赴難。 伏奏見龍顏,旋持手詔還。 單車不可駐,朱檻未遑攀。 故人出相餞,共悲行路難。 臨岐荷贈言,對酒獨傷魂。 世故山川險,憂多思慮昏。 重陰蔽芳月,疊嶺明舊雪。 泥積轍更深,木冰花不發。 鄭君間世賢,忠孝乃雙全。 大義棄妻子,至淳易生死。 知心三四人,越境千餘里。 駿馬帳前發,驚塵路旁起。 樓頭俛首看,莫敢相留止。 拜闕奏良圖,留中沃聖謨。 洗兵救衞郡,誘敵討幽都。 名亞典屬國,良選諫大夫。 從容九霄上,談笑授陰符。 盧生富才術,特立居近密。 採掇獻吾君,朝廷視聽新。 寬饒狂自比,汲黯直爲鄰。 就列繼三事,主文當七人。 可憐長守道,不覺五逢春。 昔去城南陌,各爲天際客。 關河煙霧深,寸步音塵隔。 羈旅忽相遇,別離又茲夕。 前悲涕未乾,後喜心已戚。 而我方老大,頗爲風眩迫。 夫君幷少年,何爾鬢須白。 惆悵語不盡,裴回情轉劇。 一尊自共持,以慰長相憶。

譯文:

### 開頭背景引入 大逆不道的叛賊攻佔了都城,這消息一傳開,天下人都爲之震驚。我當時作爲陪臣在九江畔,一聽到這消息,便快馬加鞭趕來救難。 ### 講述自己的經歷 我進宮向皇帝當面奏事,有幸見到了龍顏,隨後便帶着皇帝的手詔返回。當時形勢緊迫,我連停留片刻都不可以,連那宮殿的朱檻都沒時間去攀扶。老朋友們出來爲我餞行,大家都悲嘆這行路艱難啊。在岔路口我承蒙你們贈言,對着美酒我獨自黯然傷神。 ### 描述世態與環境 世事複雜,就像山川充滿險阻,我憂慮太多,以至於思緒都變得昏亂。濃重的陰雲遮蔽了美好的月亮,層層疊疊的山嶺上還殘留着舊雪的光芒。道路上泥濘堆積,車轍變得更深,樹木上結了冰花也不再開放。 ### 稱讚鄭諫議 鄭君你是世間少有的賢才,忠孝兩全。爲了大義你捨棄了妻子兒女,以至純的信念看淡生死。你和知心的三四個人,越過了千餘里的地界。駿馬從營帳前飛馳而出,路旁揚起了驚塵。我在樓頭低頭看着,都不敢挽留你。你去朝廷向皇帝拜奏良策,留在朝中爲皇帝出謀劃策。你想要洗兵救援衛郡,引誘敵人去討伐幽都。你的聲名僅次於當年的典屬國蘇武,你是諫大夫中的優秀人選。你在朝堂之上從容自如,談笑間就能傳授用兵的謀略。 ### 稱讚盧拾遺 盧生你富有才學和謀略,特立獨行且身處皇帝身邊親近之地。你採集各種建議獻給君主,讓朝廷耳目一新。你像蓋寬饒一樣狂放不羈以自比,又和汲黯一樣剛直不阿。你在朝中位列大臣,掌管着重要的文案。可惜你一直堅守正道,不知不覺已經過了五個春天。 ### 感慨離別與人生 過去我們在城南的小路上分別,各自成了天邊的遊子。關河之間煙霧瀰漫,哪怕只是寸步之遙,音信也被阻隔。我在外漂泊忽然與你們相遇,可今晚又要分別。之前悲傷的淚水還沒幹,後面喜悅的心又變得憂傷。而我如今已經年老,還被風眩之症所困擾。你們都還年少,爲什麼鬢髮卻已經變白了呢?我心中惆悵,話都說不完,徘徊之間情更濃。我們共同舉起這一杯酒,以此來慰藉我們長久的思念之情。
關於作者
唐代戴叔倫

戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請爲道士。其詩多表現隱逸生活和閒適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序