治田長山下,引流坦溪曲。 東山有遺塋,南野起新築。 家世素業儒,子孫鄙食祿。 披雲朝出耕,帶月夜歸讀。 身勩竟亡疲,團團欣在目。 野芳綠可採,泉美清可掬。 茂樹延晚涼,早田候秋熟。 茶烹松火紅,酒吸荷杯綠。 解佩臨清池,撫琴看修竹。 此懷誰與同,此樂君所獨。
南野
譯文:
在長山之下開墾田地,引來了溪水,讓它沿着平坦的溪岸蜿蜒流淌。東山那裏有先輩留下的墳塋,而在南邊的田野上建起了新的房舍。
我家世代以儒學爲業,子孫都鄙視依靠俸祿過活的爲官之道。早晨撥開雲霧去田間耕作,夜晚帶着月色回來讀書。雖然身體勞累卻不覺得疲憊,看着那一片圓圓的田野心中滿是欣喜。
野外的花草嫩綠嫩綠的,伸手就可以採摘,泉水清澈美好,伸手就能捧起來。高大的樹木在傍晚帶來清涼,早種的田地等待着秋天的豐收。
用松枝燒火煮茶,火焰映得茶水都似乎帶着松枝的火紅,用荷葉做成的杯子飲酒,杯中酒綠得可愛。解下玉佩放在清澈的池邊,撫弄着琴絃,看着修長的竹子。
這份情懷能和誰相同呢,這樣的快樂只有您一人能擁有啊。
納蘭青雲