哭呂衡州八郎中

今朝血淚問蒼蒼,不分先悲旅館喪。 人送劍來歸隴上,雁飛書去叫衡陽。 還家路遠兒童小,埋玉泉深晝夜長。 望盡素車秋草外,欲將身贖返魂香。

譯文:

今天我滿含血淚質問蒼天,實在不能理解爲何偏偏先讓你在旅館中悲傷地離世。 人們把你生前的佩劍送回隴上老家,大雁帶着書信飛向衡陽。 你回家的路途那麼遙遠,家中孩子又還年幼,如今你被深埋在玉泉之下,從此日夜漫長,永無天日。 我望穿秋水,看着素車漸漸消失在秋草之外,多麼希望能用我的身軀去換回那能讓你起死回生的返魂香。
關於作者
唐代竇鞏

[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,京兆金城人,竇庠之弟。生卒年均不詳,約自唐肅宗寶應元年至穆宗長慶元年間在世,年六十歲。狀貌魁偉。少博覽,無所不通。性宏放,好談古今。門多長者車轍。諸兄均先貴達,鞏於元和二年(公元八O七年)始舉進士。袁滋鎮滑州,闢爲從事。入朝,拜侍御史,歷司勳員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏爲副使,檢校祕書少監,兼御史中丞。稹移鎮武昌,鞏爲副使。平居與人言,吻動而言不發,白居易等目爲囁嚅翁。後終老於鄂渚。鞏所著詩,見竇氏聯珠集。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序