少妇词
坐惜年光变,辽阳信未通。
燕迷新画屋,春识旧花丛。
梦绕天山外,愁翻锦字中。
昨来谁是伴,鹦鹉在帘栊。
译文:
年轻的女子静静地坐着,痛惜着时光悄然流逝,容颜渐渐改变。她的丈夫远在辽阳,音信一直没能传回来。
房梁上的燕子似乎迷失了方向,在新粉刷的屋子里盘旋,大概是认不出这崭新的模样了。而春天却像是有着旧识,依旧清楚地记得那些曾经的花丛,如期让它们绽放。
这女子在夜里,梦魂悠悠,总是飘到那遥远的天山之外,那里是丈夫可能征战的地方。她心中的愁绪就像翻涌的潮水,全都倾注在写满相思的锦字回文中。
昨天一整天,有谁来陪伴她呢?只有那只鹦鹉待在窗帘和窗户之间,偶尔发出几声啼叫,却也无法驱散她满心的孤寂。