獨佔龍岡部,深持虎節居。 盡心敷吏術,含笑掩兵書。 禮飾華纓重,才牽雅制餘。 茂陰延驛路,溫液逗官渠。 南畝行春罷,西樓待客初。 甕頭開綠蟻,砧下落紅魚。 牧伯風流足,輶軒若澀虛。 今宵鈴閣內,醉舞復何如。
奉使至邢州贈李八使君
譯文:
李使君你獨自掌管着龍岡這片地區,手持象徵權力的虎節坐鎮一方。
你盡心盡力地施展爲官之道,把地方治理得井井有條,平時臉上帶着微笑,將兵書都放在一旁(意味着地方太平,無需動用武力)。
你注重禮儀,帽子上華麗的纓飾顯得十分莊重;才華橫溢,不僅政務處理得好,還有餘力創作高雅的詩文。
高大樹木的茂盛樹蔭延伸到驛道之上,溫泉的熱水流淌到官渠之中。
你去南郊巡視春耕之事結束後,回到西樓剛剛開始接待賓客。
酒甕中泛起綠色的酒沫,砧板上切着新鮮的紅魚。
你這位州郡長官風度翩翩、瀟灑自在,我的輕車到來也顯得有些寒酸了。
不知道今晚在鈴閣之內,我們盡情醉酒起舞會是怎樣一番歡樂的景象啊。
納蘭青雲