立春後言懷招汴州李匡衛推
閒齋夜擊唾壺歌,試望夷門奈遠何。
每聽寒笳離夢斷,時窺清鑑旅愁多。
初驚宵漏丁丁促,已覺春風習習和。
海內故人君最老,花開鞭馬更相過。
譯文:
在這安靜的書齋裏,夜晚我輕輕敲擊着唾壺放聲高歌,試着遙望那夷門(汴州的代稱),可無奈它離我如此遙遠。
每當聽到那寒冷的胡笳聲,我的離夢就被打斷,時不時對着鏡子端詳自己,旅途的愁緒便愈發增多。
起初,我驚訝於夜裏計時的更漏聲“丁丁”作響,顯得那麼急促;不知不覺間,已感覺到春風輕柔,帶來陣陣暖意。
在四海之內的故友當中,您是年紀最大的了。等到花開的時候,您就鞭策着馬兒到我這兒來相聚吧。