下邽客舍喜叔孫主簿鄭少府見過
良宵復杪秋,把酒說羇遊。
落木東西別,寒萍遠近流。
蕭條旅館月,寂歷曙更籌。
不是仇梅至,何人問百憂。
譯文:
在這美好的夜晚,又正值秋末時分,我和叔孫主簿、鄭少府一同舉杯,暢談着各自漂泊在外的羈旅經歷。
落葉紛紛,我們曾如這東西飄散的落葉般天各一方;如今相聚,又好似那在寒水中或遠或近漂流的浮萍,歷經了許多波折。
在這蕭條冷落的旅館中,明月灑下清冷的光輝。寂靜的夜裏,我聽着那報時的更籌聲,一直到天色漸亮。
若不是像仇梅(借指好友)這樣的你們到來,又有誰會來關心我這滿心的憂愁呢?