送大理張卿

春色依依惜解攜,月卿今夜泊隋堤。 白沙洲上江蘺長,綠樹村邊謝豹啼。 遷客比來無倚仗,故人相去隔雲泥。 越禽唯有南枝分,目送孤鴻飛向西。

譯文:

春天的景色柔美,讓人十分留戀,可此刻卻不得不與您分別。您這位像月亮般高潔的大理卿,今晚就要在隋堤邊停船歇息了。 白沙洲上,江籬正不斷地生長着,呈現出一片生機勃勃的景象;在綠樹環繞的村莊旁,謝豹鳥(杜鵑鳥)聲聲啼叫。 我這個被貶謫在外的人,近來無依無靠,處境艱難。而您我這一別,就好像相隔於雲天和泥地,距離變得如此遙遠。 我就像那南方的禽鳥,只依戀南方的樹枝,有着自己的眷戀。我只能眼睜睜地看着您這隻孤獨的鴻雁,朝着西方飛去。
關於作者
唐代顧況

顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序