送大理张卿
春色依依惜解携,月卿今夜泊隋堤。
白沙洲上江篱长,绿树村边谢豹啼。
迁客比来无倚仗,故人相去隔云泥。
越禽唯有南枝分,目送孤鸿飞向西。
译文:
春天的景色柔美,让人十分留恋,可此刻却不得不与您分别。您这位像月亮般高洁的大理卿,今晚就要在隋堤边停船歇息了。
白沙洲上,江篱正不断地生长着,呈现出一片生机勃勃的景象;在绿树环绕的村庄旁,谢豹鸟(杜鹃鸟)声声啼叫。
我这个被贬谪在外的人,近来无依无靠,处境艰难。而您我这一别,就好像相隔于云天和泥地,距离变得如此遥远。
我就像那南方的禽鸟,只依恋南方的树枝,有着自己的眷恋。我只能眼睁睁地看着您这只孤独的鸿雁,朝着西方飞去。