首頁 唐代 顧況 南歸 南歸 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 顧況 老病力難任,猶多鏡雪侵。 鱸魚消宦況,鷗鳥識歸心。 急雨江帆重,殘更驛樹深。 鄉關殊可望,漸漸入吳音。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我年老體衰且疾病纏身,身體實在難以承受生活的重負。再看看鏡子裏,白髮已經悄然爬滿了雙鬢。 看到鱸魚,讓我看淡了官場的種種情形,對仕途不再留戀。那自由飛翔的鷗鳥,似乎也能懂得我歸鄉的急切心情。 江上突然下起了急雨,這使得江面上的帆船彷彿變得更加沉重,艱難地在雨中前行。夜深了,更聲殘斷,我在驛站投宿,周圍的樹木在夜色中顯得格外幽深。 故鄉是如此地讓我盼望,如今我漸漸接近家鄉,周圍人的口音也慢慢變成了熟悉的吳地鄉音。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 寫人 思鄉 傷懷 羈旅 寫景 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 顧況 顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送