南歸

老病力難任,猶多鏡雪侵。 鱸魚消宦況,鷗鳥識歸心。 急雨江帆重,殘更驛樹深。 鄉關殊可望,漸漸入吳音。

我年老體衰且疾病纏身,身體實在難以承受生活的重負。再看看鏡子裏,白髮已經悄然爬滿了雙鬢。 看到鱸魚,讓我看淡了官場的種種情形,對仕途不再留戀。那自由飛翔的鷗鳥,似乎也能懂得我歸鄉的急切心情。 江上突然下起了急雨,這使得江面上的帆船彷彿變得更加沉重,艱難地在雨中前行。夜深了,更聲殘斷,我在驛站投宿,周圍的樹木在夜色中顯得格外幽深。 故鄉是如此地讓我盼望,如今我漸漸接近家鄉,周圍人的口音也慢慢變成了熟悉的吳地鄉音。
评论
加载中...
關於作者

顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序