樂府只傳橫吹好,琵琶寫出關山道。 羈雁出塞繞黃雲,邊馬仰天嘶白草。 明妃愁中漢使回,蔡琰愁處胡笳哀。 鬼神知妙欲收響,陰風切切四面來。 李陵寄書別蘇武,自有生人無此苦。 當時若值霍驃姚,滅盡烏孫奪公主。
劉禪奴彈琵琶歌
譯文:
一直以來樂府裏只流傳着橫吹曲的美妙,可這琵琶聲卻彷彿描繪出了那通往邊關的道路。
聽這琵琶聲,就好像看到那失羣的大雁飛出塞外,在昏黃的雲層裏繞來繞去;又好似瞧見邊塞的戰馬對着天空嘶鳴,腳下是一片白草。
琵琶聲中,彷彿能看到王昭君在愁緒中送別漢朝使者返回故土,也能感受到蔡文姬在痛苦之時聽到胡笳聲的哀傷。
這琵琶聲如此精妙,連鬼神都想要把這聲音收斂起來,一時間,寒冷的陰風從四面呼呼地颳了過來。
這琵琶聲裏,又好似有李陵寫信與蘇武訣別時的悲愴,這世間活着的人恐怕再沒有比這更痛苦的事了。
要是當時能遇到像霍驃姚(霍去病)那樣的猛將,一定會消滅烏孫國,奪回遠嫁的公主,結束這無盡的哀愁。
納蘭青雲