大茅嶺東新居憶亡子從真

谷鳥猶呼兒,山人夕沾襟。 懷哉隔生死,悵矣徒登臨。 東門憂不入,西河遇亦深。 古來失中道,偶向經中尋。 大象無停輪,倏忽成古今。 其夭非不幸,煉形由太陰。 凡欲攀雲階,譬如火鑄金。 虛室留舊札,洞房掩閒琴。 泉源登方諸,上有空青林。 彷彿通寤寐,蕭寥邈微音。 軟草被汀洲,鮮雲略浮沈。 赬景宣疊麗,紺波響飄淋。 石窟含雲巢,迢迢耿南岑。 悲恨自茲斷,情塵詎能侵。 真靜一時變,坐起唯從心。

譯文:

山谷中的鳥兒還在聲聲呼喚着自己的孩子,我這個山居之人在傍晚時分淚水沾溼了衣襟。 懷念啊,生死相隔,我滿心惆悵,白白地登高遠望。 當年東門的憂傷難以釋懷,西河的遭遇也是刻骨銘心。 自古以來人們迷失了中正之道,我偶然在經書中去探尋真諦。 宇宙就像不停轉動的車輪,轉眼間古今就已更迭。 孩子夭折並非是不幸之事,或許他是在太陰中修煉身形。 凡是想要登上那雲間仙階的,就如同用火去熔鍊金子一般艱難。 空蕩蕩的屋子還留存着他往日的書信,幽深的內室裏閒置的琴也被遮掩起來。 登上那有泉源的方諸之地,上方是一片空青的樹林。 彷彿在睡夢中能與他相通,可四周卻一片寂靜,只能聽到細微的聲音。 柔軟的青草覆蓋着汀洲,潔白的雲朵在天空中或浮或沉。 紅彤彤的景色層層疊疊豔麗無比,青紫色的水波流淌,發出清脆的聲響。 石窟裏彷彿是雲朵棲息的巢穴,遠遠地在南邊的山峯上閃爍。 從現在起悲恨就此斷絕,世俗的情感塵埃又怎能再侵擾我。 真正的寧靜在這一刻改變了我,一切行爲只隨心念而起。
關於作者
唐代顧況

顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序