故櫪思疲馬,故窠思迷禽。 浮雲蔽我鄉,躑躅遊子吟。 遊子悲久滯,浮雲鬱東岑。 客堂無絲桐,落葉如秋霖。 艱哉遠遊子,所以悲滯淫。 一爲浮雲詞,憤塞誰能禁。 馳歸百年內,唯願展所欽。 胡爲不歸歟,坐使年病侵。 未老霜遶鬢,非狂火燒心。 太行何難哉,北斗不可斟。 夜靜星河出,耿耿辰與參。 佳人敻青天,尺素重於金。 泬寥羣動異,眇默諸境森。 苔衣上閒階,蟋蟋催寒碪。 立身計幾悞,道險無容針。 三年不還家,萬里遺錦衾。 夢魂無重阻,離憂罔古今。 胡爲不歸歟,辜負匣中琴。 腰下是何物,牽纏曠登尋。 朝與名山期,夕宿楚水陰。 楚水殊演漾,名山窅嶇嶔。 客從洞庭來,婉孌瀟湘深。 橘柚在南國,鴻雁遺秋音。 下有碧草洲,上有青橘林。 引燭窺洞穴,凌波睥天琛。 蒲荷影參差,鳧鶴雛淋涔。 浩歌惜芳杜,散發輕華簪。 胡爲不歸歟,淚下沾衣襟。 鳶飛戾宵漢,螻蟻制鱣鱏。 赫赫大聖朝,日月光照臨。 聖主雖啓迪,奇人分湮沈。 層城登雲韶,王府鏘球琳。 鹿鳴志豐草,況復虞人箴。
遊子吟
舊馬槽讓那疲憊的老馬懷念,舊巢穴令迷失的鳥兒牽掛。天上的浮雲遮蔽了我的故鄉,我徘徊不定,低聲吟唱着遊子的悲歌。
遊子悲哀自己長久地滯留他鄉,那浮雲重重地堆積在東邊的山峯上。客居的堂屋中沒有琴瑟可以彈奏解悶,落葉紛紛而下,就像秋天的連綿細雨。這遠行的遊子生活艱難啊,所以才爲長久的羈留而悲嘆。我寫下這篇關於浮雲的詩句,心中的憤懣誰又能抑制得住呢。
我渴望在有生之年趕緊回到故鄉,只希望能實現自己內心的願望。爲什麼不回去呢,卻讓歲月和疾病漸漸侵蝕着我。還沒到老,兩鬢就已佈滿如霜的白髮,我並非癲狂,卻似有烈火在心中燃燒。太行山的艱難又算得了什麼呢,可北斗星雖高懸卻無法用來斟酒解憂。
夜晚寧靜,星河閃耀,那明亮的參星和辰星相互輝映。佳人遠在青天之上,遠方的書信比金子還要珍貴。秋空高遠,萬物都顯得那麼不同,周圍的一切都寂靜而又陰森。青苔佈滿了閒置的臺階,蟋蟀的叫聲催促着寒夜的搗衣聲。
我這一生的立身之計有多少失誤啊,人生的道路艱險得連一根針都難以容下。三年都沒能回家,萬里之外的錦衾都被遺忘了。夢魂不受重重阻礙,離別的憂愁從古至今都是一樣的。爲什麼不回去呢,白白辜負了匣中的琴。
腰間掛着的是什麼東西,讓我長久地在外漂泊而無心去探尋自己的理想。早晨還與名山相約,傍晚就宿在了楚水之濱。楚水浩浩蕩蕩地流淌,名山則高聳險峻。
有客人從洞庭而來,講述着瀟湘深處的柔美風光。橘柚生長在南方,鴻雁傳來了秋天的消息。下面有長滿碧草的沙洲,上面有翠綠的橘林。我拿着蠟燭去窺探洞穴,在水波上睥睨着如天琛般的美景。蒲荷的影子參差不齊,野鴨和鶴的幼雛溼漉漉的。我放聲高歌,憐惜着芬芳的杜若,披散着頭髮,不在意華麗的髮簪。
爲什麼不回去呢,淚水都沾溼了衣襟。老鷹能夠高飛直上雲霄,可小小的螻蟻卻能制約大魚。在這赫赫的聖明朝代,日月的光輝普照大地。聖主雖然有所啓迪,可奇才卻還是被埋沒。京城中奏響着高雅的樂曲,王府裏傳出美玉相擊的聲音。鹿兒鳴叫是嚮往豐美的水草,更何況還有虞人(古代掌管山澤苑囿的官員)的勸誡呢。
评论
加载中...
納蘭青雲