上古之什補亡訓傳十三章

蘇方之赤,在胡之舶。 其利乃博,我土曠兮。 我居闐兮,我衣不白兮。 朱紫爛兮,傳瑞曄兮,相唐虞之維百兮。

蘇木這種植物能染出鮮豔的紅色,它來自胡人的船隻(也就是從海外運來)。 它能帶來很大的利益,可我們的土地卻空着沒有種植它啊。 我居住在這空曠之地,我的衣服不再是白色的了(因有了蘇木染料可染色)。 那硃紅與紫色色彩絢爛,官員們佩戴的符信光彩照人啊,大家都在輔佐着像唐堯、虞舜那樣賢明的君主,國家上下衆多事務都有序運轉啊。
评论
加载中...
關於作者

顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序