遐哉上古,生棄與柱。 句龍是生,乃有甫田。 惟彼甫田,有萬斯年。 開利之源,無乃塞源。 一廛亦官,百廛亦官。 嗇夫孔艱,浸兮暵兮,申有螽兮。 惟馨祀是患,豈止餒與寒。 嗇夫諮諮,䅎盛苗衰。 耕之耰之,襏襫鋤犂。 手胼足胝,水之蛭螾。 吮喋我肌,我姑自思。 胡不奮飛,東人利百。 西人利百,有匪我心。 胡爲不易,河水活活。 萬人逐末,俾爾之愉悅兮。
上古之什補亡訓傳十三章
譯文:
哎呀,那遠古的時代啊,誕生了后稷(棄)和柱這兩位農官。後來句龍出現,從此就有了廣袤的大田。
那片廣闊的大田啊,已經存在了千萬年。人們開闢了獲利的源頭,卻也可能在不知不覺中堵塞了源頭。
無論耕種一小片土地的人,還是耕種一大片土地的人,都要聽從官府的差遣。那農夫的日子可太艱難啦,時而遭受水澇,時而遭遇乾旱,還有那蝗蟲來肆虐。
農夫們只擔心祭祀時供品是否馨香,哪裏僅僅是憂慮自己的飢餓與寒冷呢。
農夫們唉聲嘆氣,穀倉滿滿的期望下卻是禾苗的衰敗。他們辛勤地耕地、碎土,穿着蓑衣,拿着鋤頭和犁具勞作。
手上磨出了老繭,腳上也長滿了厚皮,水裏的水蛭就像惡魔一樣。它們吮吸啃咬着農夫的肌膚,農夫暗自思索:
爲什麼不能展翅高飛擺脫這困境呢?東邊的人獲利百倍,西邊的人也獲利百倍,但這不是我內心真正想要的。
爲什麼我不改變這現狀呢?那河水潺潺流淌。無數人都去追逐商業這類末業了,只希望能讓你們(指統治者等)開心愉悅啊。
納蘭青雲