贈李十二白

涼風八九月,白露滿空庭。耿耿意不暢,捎捎風葉聲。 思見雄俊士,共話今古情。李侯忽來儀,把袂苦不早。 清論既抵掌,玄談又絕倒。分明楚漢事,歷歷王霸道。 擔囊無俗物,訪古千里餘。袖有匕首劍,懷中茂陵書。 雙眸光照人,詞賦凌子虛。酌酒弦素琴,霜氣正凝潔。 平生心中事,今日爲君說。我家有別業,寄在嵩之陽。 明月出高岑,清谿澄素光。雲散窗戶靜,風吹松桂香。 子若同斯遊,千載不相忘。

譯文:

在八九月的時節,涼風習習,潔白的露水佈滿了整個空曠的庭院。我心中煩悶,思緒不暢,耳邊傳來風吹樹葉的沙沙聲響。 我心裏一直盼望着能見到那些雄才俊逸的人士,和他們一起暢談古今之事。就在這時,李侯(李白)忽然到來,我趕忙拉住他的衣袖,只恨相見太晚。 我們熱烈地交談,談到精彩處不禁拍掌叫好,深入的玄談更是讓彼此驚歎折服。我們清晰地談論着楚漢相爭的故事,那王霸之道的種種細節都歷歷在目。 你(李白)行囊中沒有世俗之物,爲了尋訪古蹟,已經奔波了千餘里路程。你袖子裏藏着匕首和寶劍,懷中揣着像《茂陵書》那樣的珍貴書籍。 你雙眼明亮,目光彷彿能照亮他人,所作的詞賦氣勢之盛超過了司馬相如的《子虛賦》。我們一邊飲酒,一邊彈奏着素雅的秦地之樂,此時秋霜的寒氣凝結而純淨。 我平生心裏藏着的事,今天都能對你傾訴。我家在嵩山的南面有一處別墅,當明月從高高的山峯上升起,清澈的溪水在月光下泛着潔白的光。 雲朵散去,窗戶四周一片靜謐,清風吹來,松桂的香氣瀰漫。你如果能和我一同去那裏遊玩,我們千年也不會相忘。
關於作者
唐代崔宗之

崔宗之,名成輔,以字行。日用之子,襲封齊國公。歷左司郎中、侍御史,謫官金陵。與李白詩酒唱和,常月夜乘舟,自採石達金陵。詩一首。新唐書《李白傳》載,崔宗之與賀知章、李適之、汝陽王 李璡、李白、蘇晉、張旭、焦遂爲“酒八仙人”(酒中八仙)。其中崔宗之稱爲四仙:“四仙宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。 ”

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序