赠李十二白

凉风八九月,白露满空庭。 耿耿意不畅,捎捎风叶声。 思见雄俊士,共话今古情。 李侯忽来仪,把袂苦不早。 清论既抵掌,玄谈又绝倒。 分明楚汉事,历历王霸道。 担囊无俗物,访古千里余。 袖有匕首劒,怀中茂陵书。 双眸光照人,词赋凌子虚。 酌酒弦素秦,霜气正凝洁。 平生心中事,今日为君说。 我家有别业,寄在嵩之阳。 明月出高岑,清谿澄素光。 云散窗户静,风吹松桂香。 子若同斯游千载不相忘。

译文:

在八九月的时节,凉风习习,洁白的露水布满了整个空旷的庭院。我心中烦闷,思绪不畅,耳边传来风吹树叶的沙沙声响。 我心里一直盼望着能见到那些雄才俊逸的人士,和他们一起畅谈古今之事。就在这时,李侯(李白)忽然到来,我赶忙拉住他的衣袖,只恨相见太晚。 我们热烈地交谈,谈到精彩处不禁拍掌叫好,深入的玄谈更是让彼此惊叹折服。我们清晰地谈论着楚汉相争的故事,那王霸之道的种种细节都历历在目。 你(李白)行囊中没有世俗之物,为了寻访古迹,已经奔波了千余里路程。你袖子里藏着匕首和宝剑,怀中揣着像《茂陵书》那样的珍贵书籍。 你双眼明亮,目光仿佛能照亮他人,所作的词赋气势之盛超过了司马相如的《子虚赋》。我们一边饮酒,一边弹奏着素雅的秦地之乐,此时秋霜的寒气凝结而纯净。 我平生心里藏着的事,今天都能对你倾诉。我家在嵩山的南面有一处别墅,当明月从高高的山峰上升起,清澈的溪水在月光下泛着洁白的光。 云朵散去,窗户四周一片静谧,清风吹来,松桂的香气弥漫。你如果能和我一同去那里游玩,我们千年也不会相忘。
关于作者
唐代崔宗之

崔宗之,名成辅,以字行。日用之子,袭封齐国公。历左司郎中、侍御史,谪官金陵。与李白诗酒唱和,常月夜乘舟,自采石达金陵。诗一首。新唐书《李白传》载,崔宗之与贺知章、李适之、汝阳王 李琎、李白、苏晋、张旭、焦遂为“酒八仙人”(酒中八仙)。其中崔宗之称为四仙:“四仙宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。 ”

纳兰青云