金陵酧李翰林謫仙子

君抱碧海珠,我懷藍田玉。 各稱希代寶,萬里遙相燭。 長卿慕藺久,子猷意已深。 平生風雲人,暗合江海心。 去秋忽乘興,命駕來東土。 謫仙遊梁園,愛子在鄒魯。 二處一不見,拂衣向江東。 五兩掛海月,扁舟隨長風。 南遊吳越徧,高揖二千石。 雪上天台山,春逢翰林伯。 宣父敬項橐,林宗重黃生。 一長復一少,相看如弟兄。 惕然意不盡,更逐西南去。 同舟入秦淮,建業龍盤處。 楚歌對吳酒,借問承恩初。 宮買長門賦,天迎駟馬車。 才高世難容,道廢可推命。 安石重攜妓,子房空謝病。 金陵百萬戶,六代帝王都。 虎石據西江,鐘山臨北湖。 二山信爲美,王屋人相待。 應爲岐路多,不知歲寒在。 君遊早晚還,勿久風塵間。 此別未遠別,秋期到仙山。

你懷揣着如碧海明珠般的才華,我擁有似藍田美玉樣的品性。我們都堪稱稀世珍寶,雖相隔萬里卻能如燭火般相互照亮。 我像司馬相如傾慕藺相如那樣長久地敬仰着你,又似王子猷對你的情意這般深厚。你本是有風雲之志的人,我們內心在江海般廣闊的志趣上暗暗契合。 去年秋天你忽然興致大發,駕車來到東土之地。那時你這位謫仙人在梁園遊玩,而我在鄒魯之地。我們在這兩處都沒能見到彼此,於是我拂袖前往江東。 船帆在海上明月下揚起,小船順着長風前行。我南遊遍了吳越之地,以高姿態拜見地方長官。 冬天我登上了覆雪的天台山,春天終於遇到了翰林李白你。就像孔子敬重項橐,郭林宗看重黃憲一樣,你年長我年少,我們相看如同弟兄一般。 分別時心中悵然若失,意猶未盡,我便又追逐着你的蹤跡往西南而去。我們一同乘船進入秦淮河,來到這龍盤虎踞的建業城。 我們一邊唱着楚歌,一邊飲着吳酒,我問起你當初受皇帝恩寵的往事。那時你寫的賦能被宮廷高價購買,天子用駟馬車迎接你。 可惜你才華太高,世間難以容納,大道不行或許只能歸結於命運。就像謝安能重新攜妓遊樂,張良卻只能空自稱病。 金陵有百萬戶人家,是六朝帝王之都。虎踞石雄踞在西江畔,鐘山俯瞰着北湖。這兩座山確實壯美,可王屋山還有人在等我回去。 或許因爲人生歧路太多,讓人忽略了歲月的寒冷。你這一去遊玩,無論早晚都要回來,不要長久地漂泊在風塵之中。 這次分別不算遠別,等到秋天我們在仙山再相聚。
评论
加载中...
關於作者

魏萬,嘗居王屋山,後名顥,上元初登第。初遇李白於廣陵,白曰:“爾後必著大名於天下。”因盡出其文,命集之。其還王屋山也,白爲之序,稱其愛文好古。今存詩一首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序