首頁 唐代 秦系 寄浙東皇甫中丞 寄浙東皇甫中丞 3 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 秦系 閒閒麋鹿或相隨,一兩年來鬢欲衰。 琴硯共依春酒甕,雲霞覆著破柴籬。 注書不向時流說,種藥空令道者知。 久帶紗巾仍藉草,山中那得見朝儀。 譯文: 我如今閒散自在,有時會有麋鹿相伴左右,這一兩年來,兩鬢的頭髮都快要變白稀疏啦。 我把琴和硯臺都放在春天釀的酒甕旁邊,天上的雲霞彷彿也覆蓋在那破舊的柴籬之上。 我專心註釋書籍,這些學問也不打算說給那些追名逐利的人聽;我種着草藥,也只是讓那些有道之人知曉罷了。 我長久以來頭戴紗巾,累了就直接躺在草地上休息,在這深山之中,哪裏能見到朝廷的禮儀規矩啊。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 寫景 隱逸 抒情 抒懷 田園 關於作者 唐代 • 秦系 秦系,字公緒,會稽人。天寶末,避亂剡溪,北都留守薛兼訓奏爲右衛率府倉曹參軍,不就。建中初,客泉州,南安有九日山,大松百餘章,俗傳東晉時所植。繫結廬其上,穴石爲研,注《老子》,彌年不出。張建封聞系不可致,請就加校書郎。自號東海釣客,與劉長卿善,以詩相贈答。權德輿曰:“長卿自以爲五言長城,系用偏師攻之。”雖老益壯,其後東渡秣陵,年八十餘卒。南安人思之,號其山爲高士峯。詩一卷。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送