首頁 唐代 秦系 秋日過僧惟則故院 秋日過僧惟則故院 13 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 秦系 衰草經行處,微燈舊道場。 門人失譚柄,野鳥上禪牀。 科斗書空古,栴檀鉢自香。 今朝數行淚,卻灑約公房。 譯文: 我漫步在這曾經熟悉的地方,腳下是衰敗的野草,它們在秋風中瑟瑟發抖。微弱的燈光在那曾經舉行佛事的舊道場裏閃爍,顯得格外孤寂。 曾經跟隨惟則和尚修行的門人已經離去,再也看不到他們手持談柄辯論佛法的熱鬧場景。如今只有野外的鳥兒,肆無忌憚地飛上了那禪牀,彷彿這裏已沒了往日的莊嚴。 牆壁上那如蝌蚪般古老的文字,歷經歲月,更添了幾分古樸的韻味。而那用栴檀木製成的鉢盂,依舊散發着自己獨有的香氣,彷彿還留存着往昔的記憶。 今天,我站在這故院裏,忍不住落下了幾行清淚。這些淚水,灑在了約公曾經居住的房屋前,悼念着逝去的友人,也感慨着時光的匆匆與世事的無常。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠史 傷懷 懷古 寫景 抒情 關於作者 唐代 • 秦系 秦系,字公緒,會稽人。天寶末,避亂剡溪,北都留守薛兼訓奏爲右衛率府倉曹參軍,不就。建中初,客泉州,南安有九日山,大松百餘章,俗傳東晉時所植。繫結廬其上,穴石爲研,注《老子》,彌年不出。張建封聞系不可致,請就加校書郎。自號東海釣客,與劉長卿善,以詩相贈答。權德輿曰:“長卿自以爲五言長城,系用偏師攻之。”雖老益壯,其後東渡秣陵,年八十餘卒。南安人思之,號其山爲高士峯。詩一卷。 淘宝精选 优惠价 ¥15.00 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送