送王道士

真人俄整舃,雙鶴屢飛翔。 恐入壺中住,須傳肘後方。 霓裳雲氣潤,石徑術苗香。 一去何時見,仙家日月長。

譯文:

王道士啊,你就像那得道的真人,很快就要整理好鞋子,準備離去啦,身旁還有雙鶴不斷地在空中盤旋飛翔,彷彿也在爲你的遠行而起舞。 我真擔心你這一去,就像傳說中進入那神奇的壺中世界,一去不返。所以呀,你一定要把那神奇的治病祕方傳給我。 你身着的霓裳羽衣,彷彿被雲氣浸潤,顯得那麼飄逸超凡;你即將走過的石頭小徑,瀰漫着白朮幼苗散發的陣陣清香。 你這一去,真不知道什麼時候才能再相見。畢竟仙家的時間和人間不同,他們的日月悠長,相聚不知要等到何年何月呀。
關於作者
唐代秦系

秦系,字公緒,會稽人。天寶末,避亂剡溪,北都留守薛兼訓奏爲右衛率府倉曹參軍,不就。建中初,客泉州,南安有九日山,大松百餘章,俗傳東晉時所植。繫結廬其上,穴石爲研,注《老子》,彌年不出。張建封聞系不可致,請就加校書郎。自號東海釣客,與劉長卿善,以詩相贈答。權德輿曰:“長卿自以爲五言長城,系用偏師攻之。”雖老益壯,其後東渡秣陵,年八十餘卒。南安人思之,號其山爲高士峯。詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序