春日閒居三首 三
寂寂池亭裏,軒窗間綠苔。
游魚牽荇沒,戲鳥踏花摧。
小徑僧尋去,高峯鹿下來。
中年曾屢闢,多病復遲迴。
譯文:
在那寂靜無聲的池邊亭子裏,窗戶與軒廊之間早已佈滿了綠色的苔蘚,盡顯清幽與寂寥。
池中游動的魚兒,牽扯着水中的荇菜,悠悠地沒入了水草深處;嬉戲的鳥兒在花叢中穿梭,不小心踩落了嬌嫩的花朵,將其摧殘。
那狹窄的小徑上,有僧人正尋幽而來;遠處的高峯之上,有鹿兒緩緩地走了下來。
我人到中年的時候,曾多次被徵召入仕,可無奈身體多病,總是猶豫不決,一次次地耽擱,最終也沒能應召前往。