夫子保藥命,外身得無咎。 日月不能老,化腸爲筯否。 十年前見君,甲子過我壽。 於何今相逢,華髮在我後。 近而知其遠,少見今白首。 遙信蓬萊宮,不死世世有。 玄石採盈擔,神方祕其肘。 問家惟指雲,愛氣常言酒。 攝生固如此,履道當不朽。 未能太玄同,願亦天地久。 實腹以芝術,賤形乃芻狗。 自勉將勉餘,良藥在苦口。
滑中贈崔高士瑾
譯文:
先生你注重保養性命,不把自身的得失放在心上,所以能免遭災禍。
歲月都沒法讓你衰老,你是不是已經把腸胃都化成了堅如鐵石的東西呀?
十年之前我見到您的時候,您的歲數就比我大。
可爲什麼如今我們再次相逢,您的頭髮卻比我還黑亮。
以前跟您接觸不多,只覺得您離我很遠,如今我已頭髮花白。
我愈發相信蓬萊仙宮之中,真的有長生不老之人世世代代存在。
您去採集玄石都能採滿一擔子,還把神奇的藥方藏在衣袖之中。
別人問您家在哪裏,您只指着天上的雲朵;您喜愛真氣,常常說酒的功效。
您調養身體本就如此有方法,踐行正道定能長命不朽。
我雖然還不能像您一樣領悟深奧的道理,但也希望能和天地一樣長久。
您用芝術充實自己的身體,看輕外在的形體,把它當作草扎的狗一樣。
您用這些道理勉勵自己,也勉勵着我,這良藥雖然苦口,但對人有益啊。
納蘭青雲