圣朝优贤良,草泽无遗匿。 人生各有命,在余胡不淑。 一生但区区,五十无寸禄。 衰退当弃捐,贫贱招毁讟。 栖栖去人世,屯踬日穷迫。 不如守田园,岁晏望丰熟。 壮年失宜尽,老大无筋力。 始觉前计非,将贻后生福。 童儿新学稼,少女未能织。 顾此烦知己,终日求衣食。
濮中言怀
译文:
在这圣明的朝代,朝廷优待贤良之士,荒郊野岭不会遗漏一个人才。可每个人的命运各不相同,怎么偏偏我的命运就这么不好呢?
我这一生庸庸碌碌,都五十岁了还没有得到一官半职。如今我日渐衰老,理应被社会抛弃,又因为贫穷低贱,还招来别人的诋毁和责骂。
我忙忙碌碌地在这世上奔走,处境艰难,日子一天天陷入困境。倒不如回老家守着田园,盼望着到年末能有个好收成。
我壮年的时候没有抓住机会,如今老了,也没什么力气了。这才发觉以前的想法和做法是错误的,现在只想着给后代留下点福分。
家里的小孩刚刚开始学种地,小女儿还不会织布。想到这些就麻烦我的知己朋友们了,我整日都要为全家的衣食而发愁。
纳兰青云