冬夜宴萧十丈因饯殷郭二子西上

有琴斯鸣,于宰之庭。 君子莅止,其心孔平。 政既告成,德以永贞。 鸣琴有衎,于颍之畔。 彼之才髦,其年未冠。 闻诗闻礼,斐兮璨璨。 鸣琴其怡,于颍之湄。 二子翰飞,言戾京师。 有郁者桂,爰攀其枝。 琴既鸣矣,宵既清矣。 烘煁有炜,酒醴惟旨。 喟我寤叹,吁其别矣。

译文:

有琴正在欢快地鸣响,就在县令大人的庭院中。 贤德的君子来到这里,他的心境十分平和安宁。 政务已经圆满完成,品德永远保持着美好坚贞。 琴音欢快悠扬,在颍水的岸边奏响。 那两位才华出众的青年,年纪还未满二十岁。 他们学习《诗经》知晓礼仪,风采斐然光彩照人。 琴音和悦动听,在颍水的岸边飘荡。 殷郭二位如飞鸟般展翅高飞,即将前往京城。 那里有郁郁苍苍的桂树,他们可以去攀折桂枝(寓意求取功名)。 琴已经欢快地奏响了,夜晚也如此清幽宁静。 小火炉烧得红彤彤的,美酒的味道十分甘美。 我不禁感慨叹息,哎,他们就要分别离去了。
关于作者
唐代息夫牧

息夫牧,萧颖士门人。出自《冬夜宴萧十丈因饯殷郭二子西上》

纳兰青云