送周願判官歸嶺南

早蟬望秋鳴,夜琴怨離聲。 眇然多異感,值子江山行。 由來重義人,感激事縱橫。 往復念遐阻,淹留慕平生。 晨奔九衢餞,暮始萬里程。 山驛風月榭,海門煙霞城。 易綃泉源近,拾翠沙漵明。 蘭蕙一爲贈,貧交空復情。

譯文:

早蟬朝着秋天的方向嘶鳴,似在訴說時光的流轉;夜晚的琴音裏,滿是離別的哀怨。 心中滿是邈遠又複雜的感慨,恰逢你要踏上這跨越江山的遠行。 自古以來,重視情義的人,總會因情義之事而心潮澎湃、行事果決。 我反覆想着這路途遙遠、相聚艱難,長時間地停留在此,不禁傾慕你一生的爲人。 清晨,我匆忙趕到繁華的大道爲你餞行,傍晚時分你便開始了這萬里的征程。 一路上,山間驛站旁有風雅的風月榭,海門之處有似煙霞般夢幻的城郭。 你會靠近那易於採到薄紗的泉源之地,還能在那明亮的沙灘水濱拾取翠羽。 我折下蘭蕙作爲贈禮送給你,作爲貧賤之交,我也只能空有這一片深情了。
關於作者
唐代姚系

姚系,宰相崇之曾孫,爲門下典儀。韋應物集有《送姚系還河中》詩,或雲河中人。詩十首。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序