班婕妤
夕殿别君王,宫深月似霜。
人幽在长信,萤出向昭阳。
露浥红兰湿,秋凋碧树伤。
惟当合欢扇,从此箧中藏。
译文:
在黄昏的宫殿里,班婕妤与君王就此分别。深深的宫廷中,月色如霜一般清冷,透着无尽的寒意。
班婕妤被幽禁在长信宫中,孤独寂寞。而此时,萤火虫却向着昭阳殿那边飞去,那可是得宠妃子居住的地方,对比之下,更显班婕妤的凄凉。
夜露沾湿了鲜艳的兰花,秋意使得碧绿的树木凋零,这景象仿佛也在为班婕妤的遭遇而哀伤。
曾经用来与君王相伴,象征着团圆美满的合欢扇,从此以后,也只能被藏进箱子里,再也没有了用武之地,就如同班婕妤被君王遗弃,失去了往日的恩宠。