謝君臨郡府,越國舊山川。 訪道三千界,當仁五百年。 巖空騶馭響,樹密旆旌連。 閣影凌空壁,松聲助亂泉。 開門得初地,伏檻接諸天。 向背春光滿,樓臺古制全。 羣峯爭彩翠,百穀會風煙。 香象隨僧久,祥烏報客先。 清心乘暇日,稽首慕良緣。 法證無生偈,詩成大雅篇。 蒼生望已久,回駕獨依然。
奉和獨孤中丞遊法華寺
譯文:
謝大人來到這郡府任職,這裏是越國往昔的山川大地。
您探尋佛法於三千大千世界,這般仁德之舉可說是五百年一遇的盛事。
空曠的山岩間傳來侍從車馬的聲響,茂密樹林中旌旗連綿不絕。
樓閣的影子映照在陡峭的絕壁上,松濤聲與潺潺亂泉聲相互交織。
推開寺門便到了修行的初始之地,憑靠着欄杆似能與諸天相接。
無論前後,處處都被明媚的春光所籠罩,那樓臺還保留着古老的形制。
衆多山峯競相展現出五彩斑斕的翠色,百道山谷匯聚着風與煙。
那象徵佛法的香象跟隨僧人已久,吉祥的鳥兒提前向客人報訊。
趁着閒暇時光讓內心清淨下來,恭敬地禮拜,仰慕這美好的佛緣。
您悟得那無生的佛法偈語,所作之詩堪稱大雅之篇。
天下蒼生對您期盼已久,可您獨自回車,依舊保持着那份淡然。
納蘭青雲